jueves, 11 de octubre de 2007

Lao Tse y su paralelismo con Lucas el Evangelista. / Lao Tse and its parallels with Luke the Evangelist




Lo incompleto será completado.
Lo torcido será enderezado.
Lo vacío será colmado.
Lo viejo será renovado.

Quien tiene poco, recibirá.
Quien tiene mucho, perderá.

Por tanto el Sabio, abraza la Unidad y se vuelve un modelo en el mundo.

No busca brillar y por eso resplandece.

En su persona procura hacerse nada de ahí su magnificencia.

Está libre de vanidad, por eso es exaltado.

Con nadie compite, por eso nadie puede competir con él.

El viejo adagio: "Lo incompleto será completado", no es vana palabra en verdad.

En el se expresa la plenitud verdadera.

Lao Tse, capitulo XXII del Tao Te King, (Ching)

Comentario:
Salta a la vista la semejanza de esta sentencia con ciertos pasajes de los evangelios, particularmente Lucas 3.

No obstante habría una diferencia que cabría destacar, en el texto evangélico, se trata de la reparación por obra de la justicia Divina.

En el texto de Lao Tse, se trata de un equilibrio cósmico.

En cualquier caso la semejanza entre ambos es tal que convendría estudiarlas, ya que Jesús aludió a lo mismo, en ambos casos se habla de un restablecimiento escatológico del orden Divino.
------------------------------------------------------------------------------------------------
The incomplete will be completed.
What will be straightened crooked.
The vacuum will be filled.
The old will be renewed.

Anyone who has little will receive.
Anyone who has much, will lose.

So the Wise, embraces Unity and becomes a model in the world.

Not looking to shine and that is why shines.

In his person seeks done nothing hence its magnificence.

It is free of vanity, so it is exalted.

With no one competes, so nobody can compete with him.

The old adage: "The incomplete will be completed", is not in vain word truth.

In expressing the true fullness.

Lao Tse, Chapter XXII of the Tao Te King (Ching)

Comments:
We can see the similarity of this judgement with certain passages from the gospels, particularly Luke 3.

However there would be a difference that can be highlighted in the text evangelical, this is the repair work of divine justice.

In the text of Lao Tse is a cosmic balance.

In any case the similarity between the two is such that these should be explored, since Jesus spoke of the same in both cases there is talk of a restoration of order eschatological Divine.


sábado, 6 de octubre de 2007

Miyamoto Musashi


La ciencia de las artes marciales llamada Escuela Personal de los Dos Cielos, es algo que he estado muchos años perfeccionando. ahora, deseando revelarla por primera vez, he ascendido al Monte Iwato, en la ciudad de Higo, provincia de Kyushu. Inclinándome ante el Cielo, venerando a Kannon, me sitúo frente al Buda. Soy Shinmen Musashi no Kami, Fujiwara no Genshin, guerrero nacido en la provincia de Harima y tengo sesenta años de edad.

He dedicado mi espíritu a la ciencia de las artes marciales desde que era joven, hace mucho tiempo cuando tenía trece años, tuve mi primer duelo, en aquella ocasión gané a mi adversario, un maestro de las artes marciales llamado Arima Kihei, perteneciente a la Nueva Escuela de la Precisión.

A los dieciséis años vencí a un poderoso maestro de las artes marciales llamado Akiyama, de la provincia de Tajima, cuando tenía veintiuno, me fui a la capital y conocí a maestros de artes marciales de todo el país, aunque participé en numerosos duelos, nunca dejé de alcanzar la victoria.

Después viajé de provincia en provincia, encontrando maestros de artes marciales de varias escuelas.

Aunque participé en mas de sesenta duelos, nunca perdí, todo ello tuvo lugar entre los trece y los veintinueve años.

Cuando cumplí los treinta y reflexioné sobre mis experiencias, me di cuenta de que no había salido victorioso a causa del logro consumado de las artes marciales, quizá fue porque poseía una capacidad intrínseca para esta ciencia y no me había desviado de los principios naturales.

También puede haber sido debido a los fallos de las artes marciales de las demás escuelas, en cualquier caso practiqué a continuación día y noche para alcanzar un principio todavía mas profundo, y espontáneamente llegué a la ciencia de las artes marciales, tenía cincuenta años en aquella época.

Desde entonces he pasado el tiempo sin tener ninguna ciencia en la que investigar. Confiando en la ventaja de la ciencia militar, tal como la he convertido en la ciencia de todas las artes y técnicas, no tengo ningún maestro en ningún camino.

Ahora no tomo nada de los viejos dichos del budismo ni del confucianismo, teniendo al Cielo y a Kannon como espejos, tomo el pincel y empiezo a escribir a las cuatro de la madrugada del décimo día del décimo mes, en el año 1643.

Miyamoto Musashi en su confesión ante el Cielo y la Naturaleza, antes de escribir el famoso libro de los Cinco Anillos.

Nota: Kannon o Kwan Yin. Deidad de la antigüedad china que significa " La que oye el llanto del mundo" destacada por su misericordia.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
The science of martial arts called School of the Two Skies, is something that I've been many years perfecting. Now, wishing to reveal it for the first time he climbed the Mount Iwate, in the city of Higo, Kyushu province. Bow to the sky, worshipped Kannon, I located in front of the Buddha. I'm not Shinmen Musashi Kami, Fujiwara no Genshin, warrior born in the province of Harima and I am sixty years old.

I have dedicated my spirit to the science of martial arts since he was young, long ago when I was thirteen years, I had my first duel, on that occasion I won my opponent, a master of martial arts called Arima Kihei, belonging to Accuracy of the New School.

A sixteen defeat a powerful master of martial arts called Akiyama, in the province of Tajima, when I was twenty-one, I went to the capital and met martial arts masters from around the country, although I participated in numerous duels, never I stopped achieve victory.

After I traveled in provincial province, finding teachers from various martial arts schools.

Although I participated in over sixty duels, never lost, all this took place among the thirteen and twenty-nine years.

When turned thirty and reflect on my experiences, I realized that he had not come out victorious because of the consummate achievement of martial arts, perhaps because it was possessed an inherent capacity for this science and I had not deviated from the principles of nature.

It also may have been due to failures of other martial arts schools, in any case then practiced day and night to reach an even deeper principle, and spontaneously came to the science of martial arts, was fifty years at that time.

Since then I have spent time without any science in to investigate. Trusting the advantage of military science, as we've become the science of all the arts and techniques, I have no master in any way.

Now do not take anything from the old nor those of Buddhism of Confucianism, taking to Heaven and Kannon as mirrors, take the brush and start writing at four in the morning of the tenth day of the tenth month in the year 1643.

Miyamoto Musashi in his confession to Heaven and Nature, before writing the famous book of Five Rings.

Note: Kannon or Kuan Yin. Deity of the old china which means "to hear the cries of the world" highlighted by his mercy.



miércoles, 3 de octubre de 2007

El primer Emperador de China The first Emperor of China


300 años después de que naciera en la India Sakyamuni, el fundador del budismo, vino al mundo un niño en el antiguo poblado de Hantan, al norte de China. A pesar de que su primer llanto en nada se diferenciara del de otros bebés, unas decenas de años después, llegaría a ser un gran personaje: fundador de un imperio feudal y el primer emperador en la historia de China.

El emperador Quin (Chin) Shihuang, cuyo apellido era Ying y nombre, Zeng, nació en el año 259 a.d.c. y murió en el 210 a.d.c. Vino al mundo, en los últimos años del periodo del los Reinos Combatientes, cuando se realizaron las guerras de conquista entre los siete estados de Qi, Chu,Yan,Han,Zhao, Wei y Quin.

El padre de Quin Shihuang fue Zichu, hijo del soberano Anguo, el cual posteriormente heredaría el trono como soberano de Zhuang Xiang, quien a su vez nombró a Ying Zheng principe heredero a los 13 años de edad.

Una vez alcanzada la edad de 22 años se rodeó de hombres virtuosos y talentosos como Li Shi y Wang Wan, funcionarios civiles y Wang Jian, Wei Liao y Meng Tien, generales militares.

Tras una cruel guerra de mas de 10 años , el reino de Quin (a la sazón el mas pequeño) conquistó los Estados de Han, Zhao, Yan, Wei, Chu, y Qi, unificando así a toda China y estableciendo el primer imperio feudal con poder centralizado en la historia de China, cuyo nombre tiene su origen en el estado de Quin (Chin).

Dividió todo el país en 36 distritos, cada uno de los cuales con cantones, poblados y aldeas. De otro lado, unificó en todo el Estado los pesos y las medidas, la moneda y la escritura. Esta gran medida desempeñó un papel muy activo para impulsar el desarrollo económico y el intercambio cultural.

Por otro lado ordenó construir las carreteras y unir todos los sectores de las murallas construidas por los diversos reinos, formando así la famosa Gran Muralla de cinco mil kilómetros de longitud.

Así mismo se le atribuye el primer documento fehaciente que aparece en la historia de la acupuntura el Huang Ti Nei King (Canon de Medicina del Emperador Amarillo) así como del Ling Shu (Canon de Acupuntura.

También se le atribuye la creación del Libro Blanco del cual Mao Zedong se ilustró para la realización del famoso Libro Rojo.

El emperador Quin Shihuang Ti ocupará siempre una posición especial en la historia de China.

-------------------------------------------------------------------------------------------------
300 years after it was born in India Sakyamuni, the founder of Buddhism, came into the world a child in the old town of Hanta, north China. Despite his first cry at nothing differentiated from that of other babies, a few dozen years later, would become a great character: a feudal empire founder and first emperor in the history of China.

The emperor Quin (Chin) Shihuang, whose name and surname was Ying, Zeng, born in the year 259 adc and died in 210 a.d.c. Wine to the world in recent years the period of the Warring States period, when carried out wars of conquest between the seven states of Qi, Chu, Yan, Han, Zhao Wei and Quin.

Quin Shihuang's father was Zichu, son of sovereign Angue, who later inherited the throne as ruler of Xiang Zhuang, who in turn appointed Ying Zheng prince heir to 13 years old.

Once attained the age of 22 were surrounded by men virtuous and talented as Li and Wang Shi Wan, civil servants and Wang Jian, Liao Wei and Tien Meng, military generals.

After a cruel war of more than 10 years, the kingdom of Quin (then the smallest) won the states of Han, Zhao, Yan Wei, Chu, and Qi, thus unifying the whole of China and establishing the first feudal empire with centralised power in the history of China, whose name has its origins in the state of Quin (Chin).

Throughout the country divided into 36 districts, each with cantons, towns and villages. On the other hand, unified throughout the State weights and measures, currency and writing. This largely played a very active role to boost economic development and cultural exchange.

On the other hand ordered to build roads and unite all sections of the walls built by the various kingdoms, thus forming the famous Great Wall of five thousand kilometres long.

Also assigned the first authoritative document that appears in the history of acupuncture Huang Ti Nei King (Canon of Medicine of the Yellow Emperor) and the Shu Ling (Canon of Acupuncture.

He was also credited with creating the White Paper which Mao Zedong was illustrated for the realization of the famous Red Book.

Emperor Quin Shihuang Ti, he always will have a special position in the history of China.